A LA RENCONTRE DE NOS DIFFÉRENCES

En partant des réalités de personnes en situation de handicap, nous allons inviter vos collaborateur.rices à changer leur regard sur « l’Autre » et leur donner quelques clés pour vaincre les barrières à la relation et à la communication, que ce soit de manière pratique ou psychologique.

Cette sensibilisation s’articule autour de plusieurs modules de très courts métrages abordant les formes de handicap les plus communes, entrecoupés de larges échanges avec l’audience.

 

CONTENU DU WORKSHOP

6 modules de films très courts qui s’agencent comme suit:

  • Module 1 : L’image commune que l’on se fait du handicap en guise d’introduction.
  • Module 2 – 3 – 4 -5 : Les 4 modules suivants abordent les principaux handicaps : la cécité, la surdité, la mobilité réduite, le handicap mental et le handicap invisible.
  • Module 6 : En guise de conclusion, ce dernier module questionne sur les capacités des personnes en situation de handicap et leur inclusion dans le milieu professionnel.

Entre chaque thème, notre animateur instaurera et dynamisera un temps d’échange d’une quinzaine de minutes pour analyser chaque thématique, avec en filigrane les clichés et à priori.

 

 

 

OBJECTIFS
  • Comprendre les réalités de tel ou tel handicap.
  • Créer un véritable momentum où les discussions apparaîtront de manière naturelle et conviviale.
  • Définir en commun quels sont les représentations du handicap.
  • Aborder le respect à toute forme de différence.
  • Élargir sa perception du monde du handicap au travail.

EN PRATIQUE

DURÉE DU WORKSHOP

Environ 3 heures (dont 40 minutes de projection et 10 minutes de discussions, entre chaque module pour un total d’environ 2h00 d’échanges et de partages. Une pause café est recommandée à mi-parcours du workshop.

LA PARTIE “ÉCHANGES”

La langue pratiquée pour les échanges et les conférences / spectacles est le français. Une traduction simultanée dans une autre langue peut être néanmoins prévue par nos soins (via une cabine de traduction – devis sur demande).

NOS FILMS

Tous nos films sont sous-titrés en français (adaptés aux sourds et malentendants) et une interprétation en langue des signes peut-être prévue en cas de présence de personnes ayant des déficiences auditives. Une audiodescription (en français) peut être proposée également en cas de présence de personnes ayant des déficiences visuelles.

CONDITIONS TECHNIQUES

Une salle équipée d’un matériel de projection et d’amplification sonore au sein d’un espace dédié. Nous pouvons au besoin fournir le matériel technique nécessaire pour un espace de maximum 50 personnes. Attention, certains de nos intervenants ont des besoins spécifiques (ex : mico-cravatte ou micro-casque) qu’il faudra réserver par vos soins auprès d’une société de location de matériel A/V.

LA FORCE DE CE WORKSHOP
  • La qualité de nos (très) courts métrages et leur puissance pour transmettre messages et émotions.
  • La manière de ces films d’aborder avec légèreté, humour et parfois gravité les sujets.

Restons en contact !

Laissez-nous votre adresse e-mail et restez au courant 
des dernières actualités de l’ASBL.